zifir karanlık çay
hayırdır inşallah
помогайте перевести
Моя Анталья |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Ищем русскую альтернативу турецким словам
zifir karanlık çay
hayırdır inşallah
помогайте перевести
uyruk - milliyet
объясните мне эту тонкую разницу по-русски... я не дотумкиваю....
zifir karanlık çay
hayırdır inşallahпомогайте перевести
Не чифир, не? Первое? Вобще не слышала никогда. Zifir чифир напомнило )
Не чифир, не?
ахаха точно чифир!!!!!
zifir karanlık про темноту говорят - хоть глаз выколи. и про чай, когда чуть ли не одну заварку наливают!
uyruk - milliyet
Может быть в определенных ситуациях одно из них обозначает подданство, гражданство, а др. - собственную идентичность, типа - я россиянин, по национальности татарин. А ваще, тут тяжелую артиллерию надо, она часам к 9-ти подтягивается обычно
А ваще, тут тяжелую артиллерию надо, она часам к 9-ти подтягивается обычно
ждемс
uyruk это именно гражданство, насколько я знаю.
Я ж как тот игрок, мимо казино пройти не могу! Если речь заходит о турецком языке, то я таюююю!))) Люблю его ужжасно!
Госпидя, мине б такую училку, я отдалась ..... на обучение!
uyruk это именно гражданство, насколько я знаю.
Нет уйрук это национальность . Это как происхождение .Например Kazakistan vatandaşı rus uyruklu Tatyana Smirnova
То есть Татьяна Смирнова русская с Казахстанским гражданством .
Говорят же ещё например Rus asıllı Amerika vatandaşı . То есть Русский (чел) с американским гражданством
Отредактировано Limana (06-04-2017 00:14)
uyruk - milliyet
миллиет—это твоя национальность.
а уйрук— это гражданство либо с родины,либо приобретённое.
zifiri karanlık - темным темно.используется только для не видимого пространства,воздуха.
zift gibi çay — про чай можно сказать.как асфальт тёмный значит.
Если тяжелая артиллерия -это я, то я ТУТА!!)))))
Чудо, отдайтесь мне...на обучение))))))))!
Что касается uyruk ve milliyet. Здесь такая петрушка- uyruk- это подданство, к национальности отношения не имеет. На вопрос uyrukluğunuz ne? Ответ Rusya.
Millyet- это этническая принадлежность,т.е. национальность. Есть еще народность(народ)- ulus.
Гражданство, это- название страны плюс аффикс lı, li,lu,lü и плюс личный аффикс, т.е. Rusya-lı-yım гражданка или гражданин России.
Ну и всё, в принципе.))))
А как сказать необычное имя
Чудо, отдайтесь мне...на обучение))))))))!
я за..... могу прям принять в дом ))))))) . А может на ты? хотя, мне с училкой низьзя наверно))))).
Только меня пороть придется)))))
Чудо, Спасибо!))))) Со мной на ты, конечно. я добрая училка)))))
uyrukluğunuz ne?
uyruğunuz ne ?
А как сказать необычное имя
değişik isim
Limana, uyruklu-это прилагательное подданный, подданная, а uyrukluk- это существительное, подданство.
Ваше подданство- uyrukluğunuz. Вы подданный чего( какого государcтва)- uyruğunuz.
Зависит от формы.
Отредактировано todessa (06-04-2017 00:27)
Чудо, пороть? Не вопрос)))) В щадящем режиме)))))))
değişik isim
sağol
Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Ищем русскую альтернативу турецким словам