твой турецкий слабоват однако,сразу 2 ошибки в двух предложениях:
хорошо, что не 4. У меня разговорный турецкий, хорошо, что вообще читать на нём умею
Моя Анталья |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Ищем русскую альтернативу турецким словам
твой турецкий слабоват однако,сразу 2 ошибки в двух предложениях:
хорошо, что не 4. У меня разговорный турецкий, хорошо, что вообще читать на нём умею
хорошо, что не 4. У меня разговорный турецкий, хорошо, что вообще читать на нём умею
Ах лучше б не умела ,не посрались бы 😈😝
Побеждает слово "управлять"
Знаете что мне нравится в турецкой грамматике, что здесь одним словом можно сказать целое русское предложение)))))
Ах лучше б не умела ,не посрались бы
нормуль, бывает. я думаю, ты ж не плакала по этому поводу
И всё-таки к слову işletmek : я слышала только в контексте "управлять" или как существительное işletme - "бизнес"
Побеждает слово "управлять"
А я все не правильно написала, да?
мужа/родственников вообщем турков не спрашивать а самим ответить .
а как так можно ответить? кроме " канализасьон капаы"?
а как так можно ответить? кроме " канализасьон капаы"?
это тоже в принципе верный ответ . но ты щас про крышку.а саму канализацию ?ок канализасион.
есть ещё другое название . называется rögar. а крышка rögar kapağı ,от французского слова "regard " турки начали говорить как rögar,во как ))
irina7, управлять-yönetmek если прям в слово в слово перевести,ну а так это самый оптимальный вариант ,так и говорят
Я знаю😛. ПРосто другое не подобрала. Вроде смысл передает же да?
это тоже в принципе верный ответ . но ты щас про крышку.а саму канализацию ?ок канализасион.
есть ещё другое название . называется rögar. а крышка rögar kapağı ,от французского слова "regard " турки начали говорить как rögar,во как ))
Мне кажется муж говорил когда-то, да кто ж запомнит такоээ ))
Я знаю😛. ПРосто другое не подобрала. Вроде смысл передает же да?
Да
İşletmek- Предоставлять работу, содержать и использовать рабочую силу,пускать в ход, запускать, приводить в движение,обрабатывать, вводить в эксплуатацию, вести хозяйство. содержать лавку, магазин, предприятие, завести мотор.
Но самое интересное- подшучивать над кем-либо, я думаю, не добро подшучивать. И...любить общество мужчин(о женщинах)-последние два- сленг.
İşletmek- Предоставлять работу, содержать и использовать рабочую силу,пускать в ход, запускать, приводить в движение,обрабатывать, вводить в эксплуатацию, вести хозяйство. содержать лавку, магазин, предприятие, завести мотор.
Но самое интересное- подшучивать над кем-либо, я думаю, не добро подшучивать. И...любить общество мужчин(о женщинах)-последние два- сленг.
Воооот! Приедет барин-барин нас рассудит
САПФИР,
Воооот! Приедет барин-барин нас рассудит
Я плюсик Тодессе поставила 🙏
todessa, а я вас ждалъ
sinirli_balik, Спасибо, девочки! О! Это радует. когда тебя ждут))) Я ж как тот игрок, мимо казино пройти не могу! Если речь заходит о турецком языке, то я таюююю!))) Люблю его ужжасно!
Я ж как тот игрок, мимо казино пройти не могу! Если речь заходит о турецком языке, то я таюююю!)
Спасибо и Вам за информацию, которой с нами делитесь
Всегда пожалуйста! Чем могу помогу!
todessa, вот жду, жду тебя... когда же ты переедешь сюда, чтобы меня немного научить "трудному" турецкому языку
Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Ищем русскую альтернативу турецким словам