Вот еще на русском кому то сказать "Козел!" понятно😂А на турецкий перевести если смысл потеряет
Ищем русскую альтернативу турецким словам
Сообщений 81 страница 100 из 143
Поделиться8202-04-2017 00:05
1 апреля - день смеха на форуме прошёл на ура !!!
С чем всех нас и поздравляю!
Смех вперемешку с фырчой от начальства 🤥🙁
Отредактировано Limana (02-04-2017 00:06)
Поделиться8302-04-2017 00:10
busink@ написал(а):
1 апреля - день смеха на форуме прошёл на ура !!!
С чем всех нас и поздравляю!
Смех вперемешку с фырчой от начальства 🤥🙁
Примем это также за шутку с кем не бывает
Поделиться8402-04-2017 00:11
Примем это также за шутку с кем не бывает
Бусинка а как ты умудряешься цитировать себя и меня вперемешку?😃
Поделиться8502-04-2017 00:12
на русском кому то сказать "Козел!" понятно😂А на турецкий перевести если смысл потеряет
так же по-турецки эшшшшек)))) скажи кому-то "ослина" на тебя обидятся. А это такое шутливое словечко...
Поделиться8602-04-2017 00:16
Бусинка а как ты умудряешься цитировать себя и меня вперемешку?😃
ВаПщелеХко! Я всё могу
Отредактировано busink@ (02-04-2017 00:17)
Поделиться8702-04-2017 00:18
ВаПщелеХко! Я всё могу
Отредактировано busink@ (Сегодня 00:17)
Ты на том форуме была? на старом ? Если да то под каким ником я что то не припоминаю
Поделиться8802-04-2017 00:20
Бусинка а как ты умудряешься
Оф беее... свершилось! Мы перешли на " ты"
Поделиться8902-04-2017 00:21
Ты на том форуме была? на старом ? Если да то под каким ником я что то не припоминаю
Секрет !
Поделиться9002-04-2017 00:24
Оф беее... свершилось! Мы перешли на " ты"
а мы были на Вы?
Секрет !
Можно в личку,я же умру от мерака 😂
Поделиться9102-04-2017 00:24
Всё, девули, всем спокойной ночи, я в люлю )))) спасибо всем за прекрасно проведенный день
Поделиться9202-04-2017 00:25
Всё, девули, всем спокойной ночи, я в люлю )))) спасибо всем за прекрасно проведенный день
Я тоже баюшки,Спок ночи всем
Поделиться9302-04-2017 00:26
Можно в личку,я же умру от мерака 😂
А ты не умирай, ты нам здоровой нужна ;)до завтра )))
Поделиться9402-04-2017 00:34
Как будет на русском hurdacı?
старьевщик
Поделиться9503-04-2017 18:04
işletmek
помогите по-русски сказать. одним словом.
Поделиться9603-04-2017 19:51
işletmek
помогите по-русски сказать. одним словом.
В общем, мой турк сказал, что это означает, что "работают" недушевленные предметы: денежные вклады приносят деньги, ты купил машину, станок, магазин и они, работая, приносят тебе доход. Щас придумаем как это обозвать, могу только как экономист - рентабельность, доходность, окупаемость, ну и еще куча синоимов. Может от контекста зависит?
Поделиться9703-04-2017 20:24
рентабельность, доходность, окупаемость, ну и еще куча синоимов. Может от контекста зависит?
как вариант "управление". У нас часто спрашивают "burası kim işletiyor?'' 'buradaki işletmecisi kim?''
Поделиться9803-04-2017 20:27
işletmek
помогите по-русски сказать. одним словом.
Мне "управлять" близко чтоль. Пишут"эксплуатировать".
Bir restoran işletiyor.
Он управляет одним рестораном. Он эксплуатирует рестор ан.
Ведет хозяйство )))
Поделиться9903-04-2017 20:39
как вариант "управление". У нас часто спрашивают "burası kim işletiyor?'' 'buradaki işletmecisi kim?''
Юль,твой турецкий слабоват однако,сразу 2 ошибки в двух предложениях:)))
Поделиться10003-04-2017 20:41
irina7, управлять-yönetmek если прям в слово в слово перевести,ну а так это самый оптимальный вариант ,так и говорят