Моя Анталья

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Крылатые фразы.


Крылатые фразы.

Сообщений 141 страница 160 из 214

141

Золотко написал(а):

Объясните мне пожалуйста смысл фразы "Tövbe Tövbe"
В каких случаях ее употребляют

раска́яние; покая́ние; заро́к
  tövbe!, tövbe! — прости́, Го́споди!
  tövbeler olsun!, tövbeler tövbesi! — даю́ заро́к не де́лать э́того!
  tövbe etmek — дава́ть заро́к, зарека́ться
  ağzını açmamağa tövbe mi

0

142

Janim1 написал(а):

раска́яние; покая́ние; заро́к
  tövbe!, tövbe! — прости́, Го́споди!
  tövbeler olsun!, tövbeler tövbesi! — даю́ заро́к не де́лать э́того!
  tövbe etmek — дава́ть заро́к, зарека́ться
  ağzını açmamağa tövbe mi

Спасибо
Да, это в интернете я нашла , но такое ощущение, что его как то употребляют и в другом смысле . Так говорила дочка моего мужа в 4 года , несколько раз я слышала
И еще слово Эстафурулла доя меня непонятно вообще (((

0

143

Золотко написал(а):

Эстафурулла

"да ну что вы" это например, когда кто-то звонит и говорит "ой я наверное вас очень отвлекаю" а вы отвечаете "эстаафуруллах, буйрунуз"

+1

144

Золотко написал(а):

но такое ощущение, что его как то употребляют и в другом смысле

"Фу ты прости господи"
Например читаешь новости, а там марка covergirl в качестве своего "лица" выбирает мальчика-гея накрашенного... Вы читаете и говорите "товбе товбе"

+1

145

sinirli_balik написал(а):

"Фу ты прости господи"

я именно так и употребляю, не задумывалась. Но промочалала, т.к. мой турецкий оставляет желать много лучшего))))

0

146

sinirli_balik, спасибо , теперь понятно

0

147

afyon patlamadı - еще не "вышла" из сонного состояния...

0

148

Üzüm üzüme baka baka kararır - смысл примерно такой, что со временем люди становятся похожи друг на друга, в русском есть по смыслу похожее выражение "муж и жена одна сатана"

+1

149

Eşek hoşaftan ne anlar - единственное, что пришло на ум "да что вы понимаете в куриных обрезках" 😂😂😂

0

150

sinirli_balik написал(а):

"да что вы понимаете в куриных обрезках" 😂😂😂

Ксюш, в колбасных!!! обрезках)))))))), нет?

0

151

Чудо написал(а):

Ксюш, в колбасных!!! обрезках)))))))), нет?

🙈🙈🙈🙈🙈🙈🙈 дааааааа

0

152

Bokla yapılan, sidikle yıkılır - смысл такой, то что заработано/сделано нечестным трудом, может легко исчезнуть.
Hamama giren terler - смысл такой, что исход события очевиден.

0

153

Девочки,может не совсем в ту тему.))...а есть русские выражения ,которые кажутся вашим мужьям смешными?))

0

154

“Kimse senin dalgalarla nasıl boğuştuğuna bakmaz. Gemiyi limana getirip getirmediğine bakar.” Victor Hugo
Никого не интересует сколько неприятностей ты преодолел в пути. Интересует только пришел ли корабль в гавань.
** точный перевод на русский не смогла найти. переводила сама.

+1

155

sinirli_balik написал(а):

“Kimse senin dalgalarla nasıl boğuştuğuna bakmaz. Gemiyi limana getirip getirmediğine bakar.” Victor Hugo
Никого не интересует сколько неприятностей ты преодолел в пути. Интересует только пришел ли корабль в гавань.
** точный перевод на русский не смогла найти. переводила сама.

цель оправдывает средства?

0

156

Samanyolu написал(а):

цель оправдывает средства?

нееееееетттт.... не то..... никого не волнует сколько потов с тебя сошло пока ты делал работу. волнует только сделана она или нет.

0

157

kabak tadı vermeye başladı - достать всех... "слушай ты уже так всех достал..."

0

158

помогите мне найти аналог к выражениям:
"ну вот, заварил ты кашу..."
"съэкономить на резинке от трусов"

0

159

sinirli_balik написал(а):

"съэкономить на резинке от трусов"

овчинка выделки не стоит. Скупой платит дважды (тупой трижды, лох платит всегда)

sinirli_balik написал(а):

ну вот, заварил ты кашу..."

купить проблему за свои деньги. Сделать из мухи слона

0

160

САПФИРhttp://savepic.net/433226.gif сорри... я турецкий аналог хотела...

0


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Крылатые фразы.