Моя Анталья

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Моя Анталья » Законодательные вопросы » Консульские вопросы ‡загран паспорт,доверенности,справки и т.д.


Консульские вопросы ‡загран паспорт,доверенности,справки и т.д.

Сообщений 61 страница 80 из 447

61

olechka785 написал(а):

на все ушло 1.5 часа

а чего так долго?

0

62

ну там ожидаешь, пока очередь, документы тщательно проверяют, побеседовали с помошником, , пока съездили оплатили, вернулись , отдали квитанцию, ждали когда в книгу запись внесут ,расписались и тд.

0

63

хорошо, что я сейчас зашевелилась насчет паспорта, а то записали на март, потом ждать месяца три..... как раз к окончанию срока и получу. :dontknow:

0

64

Чудо написал(а):

если я не меняю фамилию в заграннике (пусть остается как во внутреннем, пока его не сменю), нужно ли свидетельство о браке? если нужно, то просто копии или переводить на русский и заверять?

Чудо, вот этот вопрос уточни. Слышала, что теперб на фамилию мужа меняют, вроде на старую не оставляют

0

65

Чудо, с меня в том году потребовали перевод свидетельства о браке с нотар.заверением и апостилем.

0

66

Turkgunesi написал(а):

Чудо, вот этот вопрос уточни. Слышала, что теперб на фамилию мужа меняют, вроде на старую не оставляют

уточнила, меняют на фамилию мужа в заграннике (если во внутреннем старая фамилия) только по желанию и заявлению с письменным обязательством поменять внутренний паспорт при первом выезде в Россию.
Я заморачиваться со сменой не буду, оно мне не нужно, фамилия останется старая (уточнила, можно, делают)

İnteres написал(а):

Чудо, с меня в том году потребовали перевод свидетельства о браке с нотар.заверением и апостилем.

вот у меня вопрос, с фамилией что делали? во внутреннем какая? в загран какую писать желали?

0

67

5) свидетельство о заключении брака или свидетельство о перемене фамилии, имени или отчества с проставленным апостилем и нотариально заверенным переводом документа на русский язык (в случае перемены фамилии, имени или отчества и наличия в загранпаспорте, «внутреннем» паспорте или турецком удостоверении личности изменившихся установочных данных);

Вот с сайта консульства...... или я туплю сегодня или масло маслянное. По телефону спросила, дядя нервно ответил, ниче не знаю, все на сайте написано.

0

68

или турецком удостоверении личности изменившихся установочных данных);

если исходить из этого, то да, в кимлике фамилия мужа, а в паспортах старая.
Блин, неужели нужен этот геморрой с переводами и т.д.?
İnteres, где делали, где апостиль, сколько денЮг приготовить?

0

69

Чудо, в русском паспорте- девичья, в заграннике- та же, что и в свидетельстве о браке, в моём случае- двойная.Чудо, апостиль бесплатно ставили в валилике возле Адлие.Платили только за перевод и заверение у нотера.

0

70

Чудо, вроде апостиль можно ставить в Каймакамлыке возле Донержилер чаршысы, тоже бесплатно, уточните это.

0

71

Перевод у Оксаны Пилатин, заверение у нотера рядом с Часовой башней.Айшегюль Ашкын, 2- ой нотер.

0

72

Чудо, перевод обратись к Оксане. Её тел в теме перевод и нотер

0

73

Сумму не помню, что- то вроде около 200 лир , так как апостиль тоже надо перевести и заверить. Как- то так, если не ошибаюсь.

0

74

İnteres написал(а):

Чудо, вроде апостиль можно ставить в Каймакамлыке возле Донержилер чаршысы, тоже бесплатно, уточните это.

К сожалению,там уже не ставят апостиль и отправляют в Валилик.

0

75

Там ещё вроде прикол был в том, что берёшь апостиль на св- во о браке, переводишь и заверяешь его у нотера, а потом ещё раз придётся мотатьсяв Валилик за апостилем всего переведённого и заверенного, а иначе не принимают доки в консульстве.Онанизм сплошной. http://forumstatic.ru/files/0014/a6/40/66812.gif

0

76

ого и правда Онанизм, вот прям с большой буквы

0

77

İnteres, мне повезло в 12 году сделать в Каймакамлыке апостиль и везде он прокатид,а теперь все через Валилик(

0

78

Dane4ka написал(а):

перевод обратись к Оксане. Её тел в теме перевод и нотер

очень очень приемлимые цены и высокая скорость перевода!
плюс фото оригинала документа можно скинуть ей на почту, а приехать забирать уже готовый.

Отредактировано sinirli_balik (02-02-2016 10:23)

0

79

sinirli_balik написал(а):

плюс фото оригинала документа можно скинуть ей на почту, а приехать забирать уже готовый.

ооооо, хорошая идея, да.

Сегодня позвонила снова, попала на того же мужчинку, говорил вежливо, но таааак устало, видать чет его сильно допекло в жизни или на работе, мне аж жалко его стало. Но он ничего не знает, не ответил ни на один вопрос, но хоть присоветовал писать на мыло, написала, теперь подожду что ответят, может и не потребуется св-во о браке, а то нам из деревни в антальевку переть лень.....

0

80

Раньше тоже очень уверенно советовала всем обращаться к Оксане Пилатин, но именно из-за ее неправильно переведенного имени Наталья и имени отца Юрий перед подачей для замужества доков со временем в кимлике все точь-в-точь оказалось неправильно. Кроме обращения в суд ничто не дает результат. Так что будьте внимательнее, когда получаете документы на руки. Никакой опыт тут не гарантия, как оказалось.

0


Вы здесь » Моя Анталья » Законодательные вопросы » Консульские вопросы ‡загран паспорт,доверенности,справки и т.д.