Моя Анталья

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Крылатые фразы.


Крылатые фразы.

Сообщений 161 страница 180 из 214

161

sinirli_balik написал(а):

я турецкий аналог хотела...

Моя твоя  не понимай :D

0

162

battı balık yan gider - смысл в том, что бороться с тем, что и так уже не исправить... сражаться с ветряными мельницами (это вариант в русском языке)

0

163

Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez - чтобы добиться большого результата, приходится приносить небольшие жертвы. самое подходящее наверное "любишь кататься, люби и саночки возить"

0

164

А есть аналог выражения сгущать краски т е  преувеличивать?

0

165

sözüm meclisten dışarı - без обид, но...

0

166

как сказать в турецком варианте "бежать вперед паровоза"?

0

167

sinirli_balik, tabakhaneye bok mu? yetiştiriyorsun.только это знаю)) только это sert ))

0

168

sinirli_balik написал(а):

"бежать вперед паровоза"

выбираю "звонок другу"  :flirt:
todessa, подскажите пожалуйста  :blush:

0

169

hızlı koşan atın boku seyrek düşer - поспешишь, людей насмешишь.

0

170

kendi ayağına sıkmak - найти проблемы на свою голову. сам дурак. сам виноват.

0

171

sinirli_balik написал(а):

выбираю "звонок другу"  
todessa, подскажите пожалуйста

Только сейчас увидела)
Tezlik işi bozar.
Acele işe şeytan karışır.
Aceleci sinek süte düşer.
Acele ile menzil alınmaz.
На вскидку, эти  фразы пришли в голову.

0

172

todessa написал(а):

Aceleci sinek süte düşer.

вот эту фразу не слышала)))) или слышала, но не замечала))))
я просто думала, что может есть что-то типа скакать перед чем-то... когда говоришь про какого-то человека мол "он всегда бежит вперед паровоза"

0

173

Здесь порассуждать о смысле нашей пословицы надо)))) Бежать впереди паровоза- спешить или пренебрегать кем-то или чем-то более важным чем ты и пытаться сделать что-то)) Тогда и аналог искать будем)

0

174

Tekerine çomak sokmak - вставлять палки в колеса

0

175

Не перестаю удивляться насколько схожи пословицы в языках!!! Это ведь нашими предками было подмечено всё... Невероятно интересно!

0

176

sinirli_balik, вот ты Ксень молодец, а я даже не обращала на такие вещи внимания :(

0

177

msmarie написал(а):

вот ты Ксень молодец, а я даже не обращала на такие вещи внимания

ой мне оооочень нравится разговаривать пословицами или крылатыми выражениями, они настолько красноречиво описывают ситуацию, что иногда непросто объяснить обычными словами. иногда говорю "вот у нас русских есть такая пословица..." а мне в ответ "ооо а у нас турков есть вот такая-то"

0

178

sinirli_balik написал(а):

Tekerine çomak sokmak - вставлять палки в колеса

ха,мужу написала он обалдел..говорит,ты откуда такое  знаешь,я на русский перевести не могу))))

0

179

sinirli_balik, тогда нам нужно чаще встречаться, потому что после нашей встречи я прям летаю :) и даже турецкий хочу подтягивать :)

0

180

msmarie написал(а):

тогда нам нужно чаще встречаться, потому что после нашей встречи я прям летаю

:love: приходи на пилатес к нам в салон  :flirt:
встречаться можно в центре например, ну и в мае полюбому встретимся  http://s50.radikal.ru/i129/1604/2a/38946a056be3.gif

0


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Крылатые фразы.