Evin Eş
как переводится?
Моя Анталья |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Моя Анталья » Теперь я - мама! » Турецкие имена
Evin Eş
как переводится?
Dane4ka, домашний муж/жена. Вроде так))
А мы сыночка назвали Давид,в кимлике написали турецкий вариант - Давут,вроде как и нашим и вашим))
стояла в очереди к врачу, читаю списки пациентов, интересно стало...Evin Eş, мужу рассказала, не поверил сначала))
Не помню писала ли, тоже в больнице видела Cumaziye...
sinirli_balik, моего сына чуть не назвали Cumali, но я отстояла Демира, как назло он родился еще и в пятницу
Вот до сих пор не пойму, но почему только турецкие имена в приоритете? Да и еще родня решает как назвать ребенка, кот. носит ВЫ, что мой отец не достоин , если его именем назовут внука, лишь потому что он родился в Турции?
Мы выбирали имя с мужем, как назовем именно мы решали, и не имени дедов и др. род-ков не рассматривались ВООБЩЕ.
А мы сыночка назвали Давид,в кимлике написали турецкий вариант - Давут,вроде как и нашим и вашим))
А почему в кимлик Давид не записали ? Просто интересно, ведь как в кимлике так и будут потом звать....
Самая фишка если бы я решела его так назвать то как бы в Русских документах я бы его записала что бы был правильный перевод тут Сумали
Hayal, родственники не причем, у мужа был бзык назвать в честь отца.
Вот и меня уже заранее эта тема беспокоит,чую будем ругаться с родными и мужем на эту тему,потому что у них в семье так и называют по мужской линии имена чередуются, если имя мужа еще нормальное,но имя отца Абдуррахман это ужас! Плюс к этому мой муж старший и единственный мальчик в семье,остальные 2 сестры старые девы. Я не представляю как буду бороться с ними.
2 сестры старые девы
ой я не одна такая
родственники не причем, у мужа был бзык назвать в честь отца
оооох слава всем богам у моего мужа пока бзика не наблюдается. тетя мужнина как-то сказала "пошли всех к черту, ты носишь и будешь воспитывать этого ребенка и только ты имеешь право дать ему имя. кто не согласен - пусть сам родит."
ой я не одна такая
ты про сестр или старых дев?
моего сына чуть не назвали Cumali
и звала бы ты на детской площадке "Джумалиииии пошли домой"!!!!
А почему в кимлик Давид не записали ? Просто интересно, ведь как в кимлике так и будут потом звать....
У нас вобще дурацкая ситуация вышла,сначала хотели Давид написать,потом после родов мой гормонально переполненный мозг решил,что жить все равно будем в Турции,надо мужу приятно сделать и говорю ему - записывай по-турецки Давут....а потом выяснилось,что он тоже хотел Давид записать,но я сказала Давут,поэтому спорить не стал...а переделывать там такие сложности...В итоге дома и мои родственники зовут его Давид,а родственники мужа Давут,а знакомые уже кучу вариаций придумали - Дэвид,Давито....
ты про сестр или старых дев?
и звала бы ты на детской площадке "Джумалиииии пошли домой"!!!!
Ага, сами турки ржут над этим именем.
мой гормонально переполненный мозг решил
вот те здрасти)))) привет мозгу!!! блин.... надо это заранее обговорить будет!!!
турки ржут
ну не то чтобы ржут... просто в семье где мама русская... какбЭ немного странно...
вот те здрасти)))) привет мозгу!!! блин.... надо это заранее обговорить будет!!!
да да,а то потом можно расчувствоваться и наделать делов,ведь до родов четко было,никаких давутов,приставок и прочих - называйте как хотите,но в документах чтоб давид был....ага...
На неделе ночью сидела и случайно увидела
шоу Седы Саян про женитьбу,так вот там был такой парень типажный-нагеленный и метра под 2 ростом и имя такое я слышала впервые-Ediz.
тема про имена,а я фамилию недавно видела Korkmaz Zor.именно отдельно.
у нас на работе в охране девочка работает, до замужества она была Melek Korkmaz, а после замужества стала Melek Uçar. Вот так вот)))))
sinirli_balik, летающий ангел блииииин )))))))))))))))
Вы здесь » Моя Анталья » Теперь я - мама! » Турецкие имена