написала-таки жалобу в Bimer.
там очень хорошо работают.
Моя Анталья |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Моя Анталья » Законодательные вопросы » Подтверждение диплома
написала-таки жалобу в Bimer.
там очень хорошо работают.
проверила на сайте,dosya durumu:ничего не стоит...
Marina, если что, пишите жалобу. У меня на сайте досье тоже не отображается, по моему номеру кимлика ничего не выходит. А по словам директора - уже запрос из России пришел и диплом на комиссию отправили. Вот как так? А ни его сотрудники об этом не знают, ни на сайте информации об этом нет.
девочки, хелп. кто заполнял башвуру форму с сайта. там есть пункт orijinal dildeki adı (про специальность). на каком языке писать? неужто на русском?
tatish, я эту форму заполняла вручную, на бланке, название специальности указывала на турецком.
я эту форму заполняла вручную, на бланке, название специальности указывала на турецком.
ну я вот тоже вручную сижу заполняю. там вторая строка türkiyede'ki karşılığı. там тогда что писать?
вот, например, преподаватель если. и там и там писать öğretmen получается?
например, преподаватель если. и там и там писать öğretmen получается
а у тебя какая специальность в дипломе?
а у тебя какая специальность в дипломе?
филолог, преподаватель турецкого языка и литературы.
филолог, преподаватель турецкого языка и литературы
тогда на мой взгляд надо написать "filolog, türk dili ve edebiyatı öğretmeni"
тогда на мой взгляд надо написать "filolog, türk dili ve edebiyatı öğretmeni"
ну у меня так в переводе и написано, меня смущает само понятие orijinal dildeki adı. то есть название просто перевести на турецкий. тогда что писать в нижней строке? то же самое? я хз как в турции аналог называется. думаю, что так же.
и еще вопрос. в списке доков указаны ксерокопии ВСЕХ подаваемых доков. всю пачку ксерокопировать надо? переводы и т.д.?
всю пачку ксерокопировать надо? переводы и т.д.?
Да, лично у меня приняли именно копии всех переводов и доков.
как в турции аналог называется. думаю, что так же
я бы и там и там одинаково написала по твоей специальности. просто есть специальности которых нет в турции, у меня например, учитель начальных классов и технологии - соответственно я перевожу как ana sınıf öğretmeni ve teknoloji öğretmeni - насколько знаю, здесь такой специальности нет, поэтому мне нужно указывать "подобную" т.е. ana sınıf öğretmeni ve el sanatları öğretmeni
İnteres, sinirli_balik, спасибо большое, девочки!
именно копии всех переводов и доков.
но там же и оригиналы все забирают. нафига им стока бумаги )))
tatish, не знаю, как сейчас, но в 2013 году мне говорили о том, что копии будут отправляться в турецкое консульство в Москве, а оттуда-в вуз, для запроса.
нафига им стока бумаги )))
нуууу. можешь им написать "mesleğim öğretmen olduğu için, hep gelecek nesilleri düşünürüm. geleceğimiz için kağıt tasarrufu yapalım. o yüzden size kopya-mopya göndermiyorum '
Ксюша
Таня, мои дипломы муж отвозил.я подготовила доки и ксерокопии,так не хватило там и муж ещё делал ксерокопии в Анкаре.
Ксюша
benim o))))
sinirli_balik,
Вы здесь » Моя Анталья » Законодательные вопросы » Подтверждение диплома