nastya_veli написал(а):это да,там и топланты без мужа проходит..
сомневаюсь
Yula, 1.вот девушка писала на нашем форуме, я по ее списку готовила документы в свое время.
) Если на вашем свидетельстве о рождении стоит поставленный в России апостиль, то тогда нужно нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении на турецкий язык-1 штука;
Если же поставленного в России Апостиля нет, то нужно предоставить нотариально заверенный перевод на турецкий язык вашего свидетельства о рождении,правильность перевода которого нужно заверить в Российском Консульстве, после чего поставить на перевод Апостиль в Antalya Valiliği (сейчас находится около Akdeniz Üniversitesi) -1 штука;
Внимание!!! Написание имени матери и отца на латинице в переводе на тур.язык должно совпадать с написанием в Evlilik cuzdani и ikamet tezkeresi!!!!
Я делала перевод в Interoffice и заверяла у 13 нотариуса, что прям под ними. Перевод паспорта и свид-ва о рождении с русского на турецкий, заверение у нотариуса и заверение правильности перевода свид-ва о рождении на тур в консульстве (2стр -70$) обошлось мне приблизительно в 500лир.
2. анкеты мы распечатали на сайте нюфуса. называется форма заявления VAT-6. я дома все заполнила, когда пошли подавать документы, сразу все отдала и не теряли время.
3. не имеют права. у нас даже оригинал не смотрели, если честно. но после того как я его с таким боем забрала обратно после росписи, я бы не отдала уже снова.
4. лучше и в Нюфус сообщить, потому что они отправляют же к вам полицию на проверку, сами себе усложните процесс проверки. дольше будут вас искать.
5. нет, нет и нет ))) байки не иссякают. главное при подаче здесь - 3 года брака и наличие действующего икамета на момент подачи. Мы подавали за 3 дня до окончания икамета, но на продление уже отправили по почте. показали им бумаги, что мы подали на продление. когда принесли новый икамет, отнесли им ксерокопию.