Моя Анталья

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Как мы научились говорить по-турецки


Как мы научились говорить по-турецки

Сообщений 121 страница 138 из 138

121

vitalinka-ok, так в том то и дело что раньше с одним русским брали в отель, без турецкого не берут никуда и его нужно учить до работы.
И очень важно с мужем говорить, спасибо моему, он принципиально стал меня не понимать по английски и я злилась за это тк мы месяц на руках объяснялись , потом меня взяли на работу с английским и я там начала самыми простыми предложениями с хаускипингом говорить по бытовым проблемам

0

122

olechka785, ОЛЬ.смотря на какую должность..

0

123

olechka785, ну почему же) можно пойти горничной на год, в офис на чаи-кофе. Моего турецкого для этого хватит. Мне сейчас не важно где,главное рядом и слышать речь весь день и говорить постоянно. А потом уже видно будет куда и как. Например на продажи я не пойду ,потому,что много персонала русскоговорящего,хотя опыт есть,и там практику на турецком не сделать.Я пишу про свой опыт и свои методы к изучению языка)

0

124

Мне в свое время помог всего один месяц в Томере, чтоб слетел барьер. Хоть я и после факультета иностранных языков приехала сюда, но турецкий не шел никак. Поэтому всем сразу говорю - только в Томер, если хотите быстрые результаты.

+2

125

Kaya написал(а):

vitalinka-ok, я тоже говорю, при это правельно или не правельно с умным видом главное))) я знаю что у меня есть ошибки во в временах и еще я могу понять не так, тоесть человек мне сказал одно, а я поняла совсем по другому.

Ну так это уже круто! Постепенно все будет! Как говорила моя первая педагог,турецкий обычно идет либо сразу,либо через 5 или 10 лет. Так вот мой вариант последний,но главное,что он есть) tatish, да,там главное найти своего педагога. Хорошо есть пробный день и если педагог не нра,можно выбрать другого.

0

126

vitalinka-ok, и гарсоном в бар можно..

0

127

vitalinka-ok написал(а):

горничной на год, в офис на чаи-кофе

если только годик для преодоления барьера и то это много как по мне. разговор и  лексика там будет одна и та же, я работала гестом осилила за месяц, тк я говорила что нам нужно, выписала на бумажку предложения и сначала зачитывала, а горничные особо не говорили только кивали и выполняли. или просить в баре подать для туриста чай или кофе, сколько кому куда полотенец, покрывал, нужно именно ктото кто будет заставлять говорить и всегда разное. Томер в идеале если есть возможность

0

128

у нас трансфермены с нулевым турецким через пару месяцев более менее сносно изъяснялись уже.

0

129

Мое изучение турецкого началось с учебника советских времен и песен Мустафы Сандала и Таркана: я просто со словарем сидела и переводила тексты любимых песен. Так как песни знала наизусть, смысл тоже отпечатывался в голове, и потом нужное слово иногда вспоминала, напевая про себя песню :) Параллельно занималась грамматикой по учебнику.
Разобравшись с основными временами и аффиксами, мне стало хватать языка для минимального общения, поэтому занятия я подзабросила. Потом и в Турцию перестала ездить. Чтобы не забыть турецкий, стала иногда болтать в МСНе.
Поскольку все мое общение было в основном в чатах, письменно, то когда я приехала в Турцию, явно прочувствовала, что я понимаю, а сказать не могу, язык буквально не поворачивается.
Смотрела Великолепный век на турецком с русскими субтитрами, это очень помогло в плане распознавания речи, привыкания к произношению. Плюс привыкаешь к каким-то часто встречающимся оборотам и формам слов. Аудирование натренировала, так сказать.

В Турции у меня обучение методом полного погружения :) Со всеми друзьями и членами семьи говорим исключительно на турецком. (английский забыла, переключаться на него сложно, автоматом по-турецки хочется ответить)
Поначалу через 10 минут среди общающихся между собой турок мой мозг отключался от попыток перевести их речь, я теряла нить разговора и слышала просто белый шум. Включалась обратно, только когда ко мне обращались. Естественно, было и так, что смысл сказанного доходил до меня уже когда разговор перешел на другую тему :) Но сейчас я могу нормально общаться даже с теми, за кем раньше понимать не успевала катастрофически.

Еще была попытка пойти на курсы в Асмек, но принудительно на нулевой уровень. Я выдержала два занятия и ушла. Но я пошла еще параллельно на курсы рисования, где была единственной иностранкой, и вот там я прокачала свой разговорный турецкий с тетушками :) В этом году тоже с ними общаемся.

А еще меня всегда очень удивляет, когда спрашивают, умею ли я писать по-турецки. Меня это вводит в ступор. Разве можно разговаривать на иностранном языке, совершенно не умея на нем писать?

0

130

Samanyolu написал(а):

А еще меня всегда очень удивляет, когда спрашивают, умею ли я писать по-турецки. Меня это вводит в ступор. Разве можно разговаривать на иностранном языке, совершенно не умея на нем писать?

может, спрашивают по аналогии с русским? типа многие говорят, но кириллицу не понимают.

0

131

tatish, может быть. Может, это такая специфика туристической отрасли, когда реально можно в среде "нахвататься" и научиться говорить, не умея писать.

0

132

Samanyolu написал(а):

Может, это такая специфика туристической отрасли, когда реально можно в среде "нахвататься" и научиться говорить, не умея писать.

кстати, тоже да. у меня так было с немецким. многие слова писались совсем не так, как говорились (глоталась половина звуков, я обалдела, когда увидела написание тех слов, которые я говорила по 100 раз в день ))) )

0

133

У меня с турецким тяжко. Не хватается, не запоминается. Что необходимо, то мозг впитал, а всё остальное не принимает. У самой склонность к языкам хорошая, хватаю всё на лету. Когда-то на арабском сносно объяснялась, т.к. у нас 3 меясца одни арабы были и благодаря интернету я понавыучивала столько фраз, что могла неплохо объясняться (в своей сфере СПА), французский немного (рабочие термины), но вот что немецкий, что турецкий - не учится. Никак. Ну не нравятся мне эти языки и всё тут. Я португальский за 5 дней выучила лучше, чем турецкий за 2 первых года жизни в этой стране

Отредактировано Benissata (22-05-2017 13:39)

+1

134

ой, меня турецкому учил муж на детских книжках )))), типа нашей "мама мыла раму" , только у них "Али бак ата"))). Грамматику тоже он объяснял, потом что-то сама почитывала. Говорить не могла год наверное, т.к. я почти не понимала на слух. Мне проще было понять письменную речь. Помню первого патрона просила написать мне , че он хочет )))). Рот этого они вообще понять не могли. Заговорила резко, от испуга/стресса видимо, после нападения на меня .
Теперь бытовой турецкий вполне сносный. особенно после поездок в Бурсу , там друзья только турецкие.
Но мне не хватает языка , все хочу в ТОМЕР хоть на месяц, но то времени, то денег не хватает.
Словарный запас большой, но много чего не использую. Телик понимаю не все, но скорее из-за того что не успеваю.
А вот с английским прям беда бедовая, и в школе то учила и в институте , и грамматику вроде знаю и с училкой начинала . Учительница очень удивлена была. почему я не говорю, т.к. начинаем занятие и выясняется, что я все знаю, но....... Видимо мне нужно что-то другое, чтоб заговоритть.

0

135

Samanyolu написал(а):

А еще меня всегда очень удивляет, когда спрашивают, умею ли я писать по-турецки. Меня это вводит в ступор. Разве можно разговаривать на иностранном языке, совершенно не умея на нем писать?

tatish написал(а):

может, спрашивают по аналогии с русским? типа многие говорят, но кириллицу не понимают.

я лично знаю людей которые болтают по-русски, но в чтении полные нули. так что да. дело скорее в алфавите.

0

136

sinirli_balik написал(а):

я лично знаю людей которые болтают по-русски, но в чтении полные нули. так что да. дело скорее в алфавите.

да,тоже знаю одного парня,работал на ресепшене..разговорный русский классный у него..а читать не умеет..просил меня тогда,чтобы я прочитала жалобу туристки на спа салон..

0

137

Чтение письмо изучают в школе. либо на курсах. поэтому неудивительно что иностранцы могут только говорить, этому же обучатся надо дополнительно, киррилица вообще очень сложна для них а мы языком если учим так все сразу вместе. так и в школе и в институте было

0

138

Язык надо знать и понимать что ты говоришь, я училась в школе с уклоном на английский и вот экзамен был раз в год по темам, я просто текст учила на русском языке и когда он мне попадался в билете, я вспоминала как там по русски будет и переходила на английский

0


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Как мы научились говорить по-турецки