Моя Анталья

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Новые турецкие слова, которые мы выучили


Новые турецкие слова, которые мы выучили

Сообщений 161 страница 180 из 227

161

iştiraki - дочерняя компания

+1

162

sinirli_balik написал(а):

parayı aldı ve tüydü

Ксюш,ещё можно так parayı aldı ve sıvıştı...но это по тихому))))))

0

163

что такое - paralanmak
напишите только не из гугла, а если точно знаете как переводится этот глагол
http://savepic.net/451661.gif

0

164

sinirli_balik написал(а):

что такое - paralanmak
напишите только не из гугла, а если точно знаете как переводится этот глагол

Переживание.грусть?

0

165

sinirli_balik, помню как-то смотрела новости, а там твоя дениз пиядеси, пригодилось))

+1

166

sinirli_balik, зарабатывать деньги, обретать деньги.

0

167

sinirli_balik, а также разрывать кого-то на кусочки, зависит от контекста.

0

168

Наталья написал(а):

твоя дениз пиядеси

он же мужского рода...

Наталья написал(а):

пригодилось

все для вас  http://savepic.net/454733.gif

0

169

Януличка Красивая написал(а):

зависит от контекста

(про обновку) üstünde paralansın

0

170

sinirli_balik написал(а):

üstünde paralansın

я бы сказала, в качестве носи так часто, чтоб она на тебе порвалось, состарилось, а не лежало на полке гиби шейлер, аклыма гелен илк шей бу яни.

0

171

sinirli_balik написал(а):

что такое - paralanmak
напишите только не из гугла, а если точно знаете как переводится этот глагол

это когда разрываешься,делаешь максимальное усилие,делаешь все возможное и не возможное,грубо говоря гетюну йыртиорсун когда 😂

0

172

sinirli_balik,

sinirli_balik написал(а):

(про обновку) üstünde paralansın

Это - носи до дыр. Чтобы ты жил долго, успел сносить эту одежду и она тебе очень нравилась, так , что, ты её не снимая долгое время носишь))))

0

173

todessa, Limana, Януличка Красивая, спасибо. впервые услышала)))))

0

174

sinirli_balik написал(а):

(про обновку) üstünde paralansın

так про обновку ты спросила ? тогда меняется перевод .я выше писала про другой смысл слова paralanmak

0

175

Limana написал(а):

я выше писала про другой смысл слова paralanmak

Я поняла тебя, впринципе смысл слова остался...

0

176

sinirli_balik написал(а):

Я поняла тебя, впринципе смысл слова остался...

Да. И там и тут если коротко по турецки идёт от слова yıpratmak. Если одежда ,то носи до дыр/путь служит тебе долгое время типа устунде йыпрансын,а в другом контексте кендини бу кадар паралама/йыпратма

0

177

Limana написал(а):

устунде йыпрансын

ага, я слышала вариант "юстюнде ескисин". мерси  http://forumstatic.ru/files/0014/a6/40/63409.gif

0

178

sinirli_balik написал(а):

ага, я слышала вариант "юстюнде ескисин". мерси

+1

0

179

Вообщем... есть одна дама работающая в тур.операторской конторе. И фамилия у нее ZIRH... контора работающая с немцами... я почему-то долгое время думала, что у нее немецкая фамилия  :rolleyes:
а потом в новостях услышала как один чувак ворвался в магазин с "зырхом" в руках  :O ооооо подумала я!!!! а это турецкое слово)))))))
вообщем zırh - имеет два перевода: 1.броня/латы/доспехи и 2.мясницкий нож/тесак

век живи, век учись)))))) :writing:

0

180

sinirli_balik написал(а):

Наталья написал(а):твоя дениз пиядеси он же мужского рода...

как это мор. пехота и вдруг мужского рода, пехота (она моя) - самое что ни на есть женского рода.

0


Вы здесь » Моя Анталья » Изучение языка » Новые турецкие слова, которые мы выучили